Preemiakandidaadid valisid välja kirjanduse sihtkapitali nimetatud žüriid, kes hindasid 2021. aastal ilmunud tekste üheksas kategoorias. Aastaauhindade laureaadid kuulutatakse välja emakeelepäeval, 14. märtsil.
„Kirjanduse sihtkapitali kirjanduse aastaauhinnad on kirjandusinimeste vaieldamatult jaoks üks aasta suursündmusi,“ selgitas Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali nõukogu esimees Maarja Vaino. „Juba nominendiks saamine ise on korralik tunnustus, arvestades, kui ohtralt meil igal aastal erinevaid teoseid ilmub. Mul on ka jätkuvalt hea meel, et kirjandusauhindade väljaandmine toimub emakeelepäeval, sest just ilukirjanduses ja esseistikas elab keel oma kõige mitmekülgsemat elu. Eestikeelne kirjandus on meie tõeline varaait,“ ütles Maarja Vaino.
Eesti Kultuurkapitali kirjanduse sihtkapitali 2021. a. aastaauhindade põhižürii koosseisus Made Luiga (esinaine), Leo Luks, Maia Tammjärv, Mihkel Kaevats ja Berit Petolai valis aastaauhindadele kandideerima järgmised teosed
PROOSA
LUULE
Ilukirjanduse tõlkeauhinna žürii koosseisus Hasso Krull (esimees), Malle Talvet ja Lauri Eesmaa valis aastaauhindadele kandideerima järgmised teosed
ILUKIRJANDUSLIK TÕLGE VÕÕRKEELEST EESTI KEELDE
Sei Shōnagon „Padjamärkmed“ (Tallinna Ülikooli Kirjastus)
Virginie Despentes „Vernon Subutex 3“ (Varrak)
Juha Hurme „Neem“ (Varrak)
Peter Handke „Puuviljavaras ehk Ühe otsa reis sisemaale“ (Eesti Raamat)
Richard Powers „Ilmapuu“ (Varrak)
Henrik Pontoppidan „Per Õnneseen“ (Eesti Raamat)
ILUKIRJANDUSLIK TÕLGE EESTI KEELEST VÕÕRKEELDE
Ene Mihkelson „Torn“ („Tornis“, kirjastus Biedrība Latvijas Rakstnieku Savienība)
Kristiina Ehin „Kuu on mul veres“ („Mēness man asinīs“, koos Daila Ozolaga, kirjastus Zvaigzne ABC)
Andrus Kivirähk „Tont ja Facebook“ („Ērms un feisbuks“, kirjastus Liels un mazs) ja „Puulased ja tohtlased“ („Kocenieki un tāsenieces“, kirjastus Pētergailis)
Piret Raud „Emma roosad asjad“ („Emma kocha różowy“) ja „Kõrv“ („Ucho“, kirjastus Wydawnictwo Finebooks/Adamantan)
Anti Saar „Pärt ei oska saltot“ („Mati nie umie zrobić salta“), „Pärt ja ploomid“ („Mati i śliwki“), „Pärt ja viimane koogitükk“ („Mati i ostatni kawałek ciasta“), „Pärt läheb uuele ringile“ („Mati jedzie autobusem“) ja „Seisa siin, Pärt!“ („Stój tu Mati!“, kirjastus Widnokrąg)
Andrus Kivirähk „Tilda ja tolmuingel“ („Tilda i kurzołek“, kirjastus Widnokrąg)
Paavo Matsin „Gogoli disko“ („Gogols Disko“, kirjastus Homunculus)
Jaan Kross „Vastutuulelaev“ („Gegenwindschiff“, koos Cornelius Hasselblattiga, kirjasus Osburg Verlag)
„Mütse ja kindaid. Eesti kaasaegse luule antoloogia“ (כובעים וכפפות אסופת משוררים .אסטונים צעירים, kirjastus Carmel)
Jaan Kaplinski valikkogu „Õhtu toob tagasi kõik“ („Ilta tuo takaisin kaiken“, koos Pauli Tapioga, kirjastus Parkko)
Andrus Kivirähk „Mees, kes teadis ussisõnu“ (蛇の言葉を話した男, kirjastus Kawade Shobo Sinsha)
MÕTTEKIRJANDUSE TÕLGE
Mõttekirjanduse tõlkeauhinna žürii koosseisus: Peeter Müürsepp (esimees), Kaarina Rein ja Tõnu Tannberg valis auhinnale kandideerima järgmiste teoste tõlkijad
LASTEKIRJANDUS
Lastekirjanduse žürii koosseisus Jaanus Kõuts (esimees), Leelo Märjamaa ja Ulla Saar valis aastaauhindadele kandideerima järgmised teosed
ESSEISTIKA
Esseistika ja artikliauhinna žürii koosseisus Eneken Laanes (esinaine), Elle-Mari Talivee ja Indrek Ojam valis aastaauhindadele kandideerima järgmised teosed ja artiklid
ARTIKLIAUHIND
VENEKEELSE AUTORI KIRJANDUSAUHIND
Venekeelse autori kirjandusauhinna žürii koosseisus Aurika Meimre (esinaine), Silvi Salupere ja Nadežda Pšelovodova valis aastaauhindadele kandideerima järgmised teosed
Uudis Kulka.ee kodulehel: https://www.kulka.ee/uudised/selgusid-kultuurkapitali-kirjanduse-sihtkapitali-aastaauhindade-nominendid