Teemaseminar “Kuidas elab tõlkija?” 22 novembril 2019

Tõlkijate Sektsiooni teemaseminar “Kuidas elab tõlkija?” toimub 22. 11.2019 kell 18.00 Kirjanike maja (Harju 1) Faatumi toas.

Kavas on:

Ilona Martson: TS aastaaruanne 2018

Ingrid Velbaum: Teateid vennasvabariikide tõlkijate elust

Triinu Tamm: Kuidas elab tõlkija 2019: kokkuvõtted ankeetküsitlustest

30. septembril tähistatakse musta laega saalis tõlkijate päeva

30. 09 kell 17.00 tähistatakse Tallinna Kirjanike maja musta laega saalis tõlkijate päeva

17.00 ütleb avasõnad tõlkijate sektsiooni esimees Ilona Martson.
17.10 antakse üle Lembe ja Edvin Hiedeli nimeline toimetajaauhind ja August Sanga nimeline luuletõlke auhind. Sõna saavad Hiedelite žürii esimees Anu Saluäär, Sanga žürii esimees Kruusa Kalju ja laureaadid. 
18.15 aastaraamatu Tõlkija hääl 7. numbri esitlus, värskelt ilmunud numbrit tutvustab koostaja Heli Allik.

Jaak Rähesoo mälestusüritus 14. septembril 2019. Tartus

14. septembril kl 14 toimub Tartu Uue Teatri proovisaalis (Lai 37) pärastlõuna Jaak Rähesoo (30.09.1941–23.07.2019) mälestuseks.

Sõpra ja kolleegi meenutavad Lea Tormis, Jaak Kangilaski, Jüri Talvet, Paul-Eerik Rummo jt. Shakespeare’i, T. S. Elioti, Joyce’i ja Rähesoo tekste loevad Külliki Saldre ja Aivar Tommingas. Tartu Keelpillikvartett mängib Ellerit, Elgarit ja Brittenit.

30. september 2018 – tõlkijate päeva tähistamine

Rahvusvahelise tõlkijate päeva ehk Püha Hieronymuse päeva tähistamine toimub pühapäeval, 30. septembril 2018 algusega kell 17.00 Tartus, Tartu Kirjanduse Majas.

Antakse üle Lembe ja Edvin Hiedeli nimeline toimetajaauhind ja tänavu esimest korda August Sanga nimeline tõlkeluule auhind. Samuti esitletakse Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni aastaraamatu „Tõlkija hääl” kuuendat numbrit.

15. detsembril 2017 kell 18 toimub Soome Instituudis aasta viimane teemaseminar.

Esinevad Maarja Kangro ooperi tõlkimise ettekandega “Eksklusiivne ja rahvalik” ja Lea Pild ettekandega “Tõlge kui inteoriseerimine: Fr. Tuglas Aleksei Tolstoi romaani “Peeter Esimene” tõlkijana”.

 

26. oktoobril 2017 kell 18.00 Soome Instituudis (Harju 1, II korrus) toimub teemaseminar.

Ettekande peavad Carolina Pihelgas, “Loovus ja viga. Praktilisi näiteid luule tõlkimisest”, ja Hasso Krull, “Kust tuleb tõlge? Wiedemannist Widmannini, Baudelaire’ist Bukowskini”.

30. septembril 2017 kell 17.00 Tallinnas, Eesti Kirjanike Liidu musta laega saalis (Harju 1) tähistatakse rahvusvahelist tõlkijate päeva.

Marju Lepajõe peab ettekande pühast Hieronymusest, antakse üle 2017. aasta Lembe ja Edvin Hiedeli nimeline toimetajaauhind ja esitletakse Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsiooni aastaraamatu „Tõlkija hääl“ viiendat numbrit.