24. jaanuaril on esinejateks Ülo Siirak ja Ivo Volt ning juttu tuleb obstöönsuste tõlkimisest antiikaja kreeka ja rooma kirjanduses.
Ülo Siirak: “Vana-Rooma: obstsöönsuse tõlkimine Catulluse näitel”
Ivo Volt: “Vana-Kreeka: obstsöönsuste tõlkimine ja kultuurikontekst”
Seminar algab kell 18:00, aadressil Harju 1 (Faatumi tuba).
Osavõtumaks: 2 eurot (Tõlkijate sektsiooni liikmetele tasuta).
Neljas noortele ilukirjanduse tõlke huvilistele suunatud tõlkevõistlus, mida korraldab Eesti Kirjanike Liidu tõlkijate sektsioon koostöös Eesti Kultuurkapitali ja ajalehega Postimees. Võistluse eesmärk on julgustada võõrkeeli õppivaid gümnasiste ja praeguseid ja endiseid tudengeid tõlkimisega tegelema, anda neile võimalus ennast tõlkijana proovile panna ning saada tehtud tööle tagasisidet kogenud tõlkijatelt
Loe pikemalt